Trasporti a Milano

Oggi è lun 19 febbraio 2018; 5:38

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 74 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 14:26 
Non connesso
Forum Admin

Iscritto il: sab 29 aprile 2006; 16:36
Messaggi: 13287
Località: Gandegg+Testa 2 (vorrei...)
Bruxelles autorizza l'acquisizione di Translohr da Alstom e il provider di servizi Internet

La Commissione europea ha autorizzato il riacquisto di Translohr incondizionata da Alstom Transport e il fondo di investimento strategico. Resta il produttore francese di offrire questa nuova linea tranviaria posizione con gomme a catalogo.

:divano:

_________________
für Güter die Bahn ~ pour vos marchandises le rail ~ chi dice merci dice ferrovia


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 14:36 
Non connesso
Forum Admin
Avatar utente

Iscritto il: mer 05 luglio 2006; 21:15
Messaggi: 24572
Praticamentre ha preso l'acronimo FSI, che secondo lui significava fornitore di servizi internet in francese e lo ha tradotto con il termine inglese comunque usato anche in italiano, cioè ISP fenomenale...

Questa me la segno per un certo altro forum :divano:

_________________
Blog: http://fra74.github.io


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 14:44 
Non connesso
Forum Admin

Iscritto il: sab 29 aprile 2006; 16:36
Messaggi: 13287
Località: Gandegg+Testa 2 (vorrei...)
Fournisseur de Services Internet

_________________
für Güter die Bahn ~ pour vos marchandises le rail ~ chi dice merci dice ferrovia


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 14:54 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 06 maggio 2006; 0:20
Messaggi: 14890
Località: San Donato Milanese. 121, 132, 140, Z420, S1
fra74 ha scritto:
Questa me la segno per un certo altro forum :divano:

:lol:

_________________
Articolo 21
Tutti hanno diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero con la parola, lo scritto e ogni altro mezzo di diffusione.

Anche se "alea iacta est": Freedrichstrasse!

Se la musica è troppo alta, tu sei troppo vecchio.

Nella vita nulla si deve temere; si deve solo comprendere. Maria Sklodowska Curie


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 15:24 
Non connesso

Iscritto il: mar 04 settembre 2007; 18:39
Messaggi: 16108
Trullo ha scritto:
Su questo forum è prassi consentire di citare articoli in lingua straniera senza pretendere un riassunto o tanto meno una traduzione
Credo che per un parlante di una lingua neolatina il francese scritto (al più con l'ausilio di un dizionario on line) sia abbordabile. Poi se qualcuno vuole sunteggiare e/o tradurre meglio ancora


Ad occhio capisci il significato delle parole (qualche, mica tutte) ma la lingua non è solo composta da vocaboli, ma anche da sintassi. Senza sapere la sintassi, c'è il rischio di cambiare il significato, per esempio "Fiat ha comprato alfa romeo" con "fiat è comprata da alfa romeo".

Secondo me è sufficiente una breve sintesi in italiano senza tradurre ogni riga. Ma visto che non va di moda, ne terro' conto per il futuro quando ci saranno notizie dall'estero

_________________
14 giugno 2009: il giorno quando i primi treni andarono con un solo agente di condotta


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 15:38 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 30 ottobre 2007; 10:40
Messaggi: 25937
Località: Paderno Dugnano
Se invece della lingua di Victor Hugo preferite quella di Shakespeare, ecco la versione della notizia in inglese
http://in.reuters.com/article/2012/09/2 ... 8B20120924

_________________
Son morto con altri cento, son morto ch' ero bambino,
passato per il camino, e adesso sono nel vento, e adesso sono nel vento


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 15:43 
Non connesso
Forum Admin
Avatar utente

Iscritto il: mer 05 luglio 2006; 21:15
Messaggi: 24572
Traduzione in italiano dell'ultimo periodo

Cita:
"L'indagine della Commissione ha dimostrato che i tram di trasporto di Alstom su rotaie e Translohr di gomma stanchi tram raramente sono in concorrenza e che i concorrenti più credibili e costanti avrebbe continuato a competere con la nuova entità, qualunque sia la definizione del mercato viene utilizzato," il cane da guardia UE ha detto in un dichiarazione.

_________________
Blog: http://fra74.github.io


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 15:52 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 30 ottobre 2007; 10:40
Messaggi: 25937
Località: Paderno Dugnano
Traduzione seria (almeno nelle intenzioni) in italiano del mio ultimo link

Il costruttore francese Alstom e il fondo d''investimento FSI (Fonds Stratégique d'Investissement) hanno rivelato l'intenzione di acquisire Translohr in maggio dopo una due diligence che ha mostrato per Translohr una situazione finanziaria peggiore di quanto fosse atteso.

Sia Alstom sia Translohr fabbricano e commercializzano tram e veicoli metrotranviari, ma la Commissione Europea afferma di non rilevare nell'accordo alcuna minaccia alla concorrenza.

"Le analisi della Commissione mostrano che i tram su rotaia di Alstom e quelli su gomma di Translohr sono raramente in concorrenza fra loro, e che parecchi concorrenti credibili e consolidati continuerebbero a competere con l'entità frutto della fusione, qualunque sia il mercato considerato" ha affermato il "cane da guardia" dell'Unione Europea

_________________
Son morto con altri cento, son morto ch' ero bambino,
passato per il camino, e adesso sono nel vento, e adesso sono nel vento


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 16:36 
Non connesso

Iscritto il: lun 14 dicembre 2009; 11:23
Messaggi: 4388
Località: Milano tra Lambrate e Gorla
fra74 ha scritto:
Praticamentre ha preso l'acronimo FSI, che secondo lui significava fornitore di servizi internet in francese e lo ha tradotto ISP


Quindi diventa ISP anche Ferrovie dello Stato Italiane (Italiano ?) ? :mrgreen:

_________________
There Is No Cloud It's Just Someone Else's Computer


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mar 25 settembre 2012; 18:17 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 06 luglio 2006; 22:47
Messaggi: 49930
Località: Monza
Quale, FSI tradotto come il provider dei servizi internet ?

Sorvoliamo poi sulla balla, ma la traduzione non c'entra, che continua a definire il Translhor come "tram leggero ed economico"

_________________
Rispetto per tutti, paura di nessuno - Dejan Stanković
A scuola di treno: http://www.miol.it/stagniweb/


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mer 26 settembre 2012; 12:06 
Non connesso

Iscritto il: mer 05 luglio 2006; 20:59
Messaggi: 12067
Località: terminaaa
@Federico non ho capito lo scopo della tua polemica.
Non devo più mettere link in lingue straniere?
Ditemelo e non li metto più.


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mer 26 settembre 2012; 12:32 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: sab 06 maggio 2006; 0:20
Messaggi: 14890
Località: San Donato Milanese. 121, 132, 140, Z420, S1
^^ E' da altre parti che c'è una certa "allergia" alle lingue straniere. :mrgreen: Qui non mi pare ci sia sto problema. :wink:

_________________
Articolo 21
Tutti hanno diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero con la parola, lo scritto e ogni altro mezzo di diffusione.

Anche se "alea iacta est": Freedrichstrasse!

Se la musica è troppo alta, tu sei troppo vecchio.

Nella vita nulla si deve temere; si deve solo comprendere. Maria Sklodowska Curie


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mer 26 settembre 2012; 12:43 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: mar 30 ottobre 2007; 10:40
Messaggi: 25937
Località: Paderno Dugnano
Trullo ha scritto:
Su questo forum è prassi consentire di citare articoli in lingua straniera senza pretendere un riassunto o tanto meno una traduzione
Credo che per un parlante di una lingua neolatina il francese scritto (al più con l'ausilio di un dizionario on line) sia abbordabile. Poi se qualcuno vuole sunteggiare e/o tradurre meglio ancora

Io condivido questa prassi. Poi se qualcuno (non necessariamente l'autore del post) traduce o riassume meglio, ma comprendo e scrivo ingrese e spagnolo, e riesco a leggere magari aiutandomi con un dizionario portoghese e francese. Per il tedesco oltre Guten Morgen, Danke e Bitte non vado :mrgreen: ma confido in voi, e meglio una notizia in lingua (che qualcuno poi può spiegare) che nessuna notizia

_________________
Son morto con altri cento, son morto ch' ero bambino,
passato per il camino, e adesso sono nel vento, e adesso sono nel vento


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: mer 26 settembre 2012; 13:36 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: gio 06 luglio 2006; 22:47
Messaggi: 49930
Località: Monza
E' molto gentile, specie se c'è di mezzo il tedesco, riportare almeno un paio di righe in italiano che riassumono l'articolo in lingua straniera. Ma se nonc'è traduzione e a qualcuno serve, può sempre chiederla :wink:

_________________
Rispetto per tutti, paura di nessuno - Dejan Stanković
A scuola di treno: http://www.miol.it/stagniweb/


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
 Oggetto del messaggio: Re: Translohr
MessaggioInviato: gio 14 marzo 2013; 1:25 
Non connesso
Avatar utente

Iscritto il: dom 01 novembre 2009; 17:12
Messaggi: 729
Il nuovo sito ufficiale:

http://www.newtl.com/it/

Spiegazione wipost:

:arrow: http://www.newtl.com/it/wp-content/uplo ... ost-IT.pdf


Top
 Profilo  
Rispondi citando  
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 74 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5  Prossimo

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010