Malta

Moderators: Hallenius, teo

Re: Malta

Postby gabri mi tn » Mon 28 November 2011; 0:35

http://www.youtube.com/watch?v=VEGfKnZX ... re=related

ecco uno dei motivi per cui i vecchi percorsi non andavano bene e causavano ritardi :wall:
Il destino trova sempre il modo di correggere la rotta.
User avatar
gabri mi tn
 
Posts: 7371
Joined: Tue 02 December 2008; 20:39
Location: San Donato Milanese

Re: Malta

Postby S-Bahn » Mon 28 November 2011; 0:42

Niente che abbia per caso a vedere col mancato rispetto dei divieti di sosta? :roll:
C'è anche da dire che se hanno meno di 40 cm di margine si bloccano. A Ischia e in qualche angolo della Sicilia ho visto incroci ben più al limite...
Last edited by S-Bahn on Mon 28 November 2011; 0:46, edited 1 time in total.
La speranza non è la convinzione che qualcosa andrà bene, ma la certezza che quella cosa ha un senso,
indipendentemente da come finirà

Václav Havel
User avatar
S-Bahn
 
Posts: 53162
Joined: Thu 06 July 2006; 22:47
Location: Monza

Re: Malta

Postby ETR460 » Mon 28 November 2011; 0:43

Sì, ma ci sono anche degli impediti alla guida, quello sul bus della linea 23 che arriva dalla via di fronte, intorno al minuto 4.45, cosa diavolo stava aspettando all'incrocio, la grazia divina? :roll:
ETR460
User avatar
ETR460
 
Posts: 6238
Joined: Tue 18 July 2006; 21:46
Location: Corvetto M3, 34, 77, 84, 93, 95, 153

Re: Malta

Postby S-Bahn » Mon 28 November 2011; 0:47

E' quello che ho aggiunto poi editando sopra, senza avere ancora letto il tuo commento.
La speranza non è la convinzione che qualcosa andrà bene, ma la certezza che quella cosa ha un senso,
indipendentemente da come finirà

Václav Havel
User avatar
S-Bahn
 
Posts: 53162
Joined: Thu 06 July 2006; 22:47
Location: Monza

Re: Malta

Postby gabri mi tn » Mon 28 November 2011; 1:08

gli autobus che avevano in mano prima erano lunghi molto di meno

i divieti di sosta? I Maltesi non sanno cosa siano, e non escludo nemmeno che in quella strada sia vietato sostare...

mettici i divieti mai rispettati
le strade oggettivamente strette su cui viene mandata una notevole quantità di bus
l'incarrozzamento lentissimo che hanno i nuovi bus (UNA sola porta, allestimento interurbano)
la guida incapace dei Maltesi (autisti di bus e di ogni altro veicolo)

ed ecco che ottieni un gioiello di TPL

(comunque è la prima volta in cui mi è capitato di vedere una pubblicità in TV che invitasse ad usare l'autobus http://www.youtube.com/watch?v=IUF0e6DOXOk)
Il destino trova sempre il modo di correggere la rotta.
User avatar
gabri mi tn
 
Posts: 7371
Joined: Tue 02 December 2008; 20:39
Location: San Donato Milanese

Re: Malta

Postby S-Bahn » Mon 28 November 2011; 1:39

Strana lingua. Qualcosa si intuisce...
La speranza non è la convinzione che qualcosa andrà bene, ma la certezza che quella cosa ha un senso,
indipendentemente da come finirà

Václav Havel
User avatar
S-Bahn
 
Posts: 53162
Joined: Thu 06 July 2006; 22:47
Location: Monza

Re: Malta

Postby gabri mi tn » Mon 28 November 2011; 2:02

di fatto è un dialetto arabo con un po' di Italiano e Inglese messo dentro... l'orecchio un po' ce l'avevo fatto ma non è che nemmeno io ci capisca molto "Parte il nuovo servizio di autobus a Malta - più rispetto per l'ambiente, migliori frequenze - usalo per andare a scuola, per andare a lavorare, per la famiglia e per il tuo divertimento - parte il 3 di luglio con nuovi percorsi, si possono trovare su arriva.com.mt" altro non capisco

il particolare è che è l'unico dialetto arabo considerato lingua ufficiale, e l'unica lingua araba che si scrive con caratteri europeri (27 in totale, uno in più)

alcuni esempi di Italianismi sono

c°aw (CIAU) = Ciao
bong°w (bongiù) = Buongiorno
skola (scola) = Scuola
o i nomi di molti luoghi, che sono in Italiano ad iniziare da Valletta

curioso è come si dice "autobus" ovvero karrozzi tal-linija (carrozzi ta linia) [mi pare si scriva così] la cui traduzione letterale è chiaramente "vettura da linea"

A Malta è curioso anche il fatto che nonostante ci siano due lingue ufficiali, il concetto del bilinguismo è totalmente ignorato ogni cosa è scritta O in Inglese O in Maltese, praticamente mai in tutti e due i modi... Arriva ha scelto il maltese principalmente (tutte le località sono in maltese, mai in inglese) ma è in maltese anche la coca cola, molti avvisi di pubblico interesse come quelli per la raccolta differenziata... e ovviamente la lingua parlata dai locali è più maltese che inglese
Il destino trova sempre il modo di correggere la rotta.
User avatar
gabri mi tn
 
Posts: 7371
Joined: Tue 02 December 2008; 20:39
Location: San Donato Milanese

Re: Malta

Postby EuroCity » Mon 28 November 2011; 12:25

Per certi versi (alcuni tipi di parole) sembra forse un po' simile all'Esperanto (anch'esso una lingua sincretica, per così dire)...
Il mondo è quel disastro che vedete, non tanto per i guai combinati dai malfattori, ma per l’inerzia dei giusti che se ne accorgono e stanno lì a guardare. - Albert Einstein
User avatar
EuroCity
 
Posts: 12100
Joined: Wed 05 July 2006; 21:08
Location: Pavia

Re: Malta

Postby Trullo » Mon 28 November 2011; 12:30

Interessante notare che a Malta l'italiano è stato lingua ufficiale fino al 1930 circa
E, :ot: , in Corsica fino al 1860 circa.

In entrambe le isole è stata imposta, nel corso dell'ottocento, la lingua della potenza coloniale che le dominava (Inghilterra e Francia rispettivamente. Dove coerentemente con quanto avvenuto nel resto del mondo la prima ha avuto un approccio più "soft" e la seconda più estremo, vietando appunto l'italiano in maniera assoluta molto prima, anche perchè in pieno risorgimento sarebbe stato rischioso chiedere l'annessione della Savoia per motivi etnici e rischiare di dover restituire la Corsica per gli stessi motivi, ecco quindi le ragioni forse di un'accelerata "francesizzazione" della Corsica. Che era anche, purtroppo, agevolata dalla provenienza dall'isola della famiglia Bonaparte, a quei tempi famiglia reale francese). Si noti che mentre a Malta l'italiano era una lingua di cultura, e la popolazione parlava maltese (sostanzialmente un dialetto arabo, sia pure con molte parole italiane), in Corsica il dialetto corso è, linguisticamente, un dialetto italiano (anzi il dialetto più affine al toscano)
"Il comunismo ha sbagliato, ma non era sbagliato.“ (Rossana Rossanda)
User avatar
Trullo
 
Posts: 26732
Joined: Tue 30 October 2007; 10:40
Location: Paderno Dugnano

Re: Malta

Postby brianzolo » Mon 28 November 2011; 12:51

vero il corso si capisce perfettamente dalle parti della mi nonna 8--)

ma cito...

Riguardo alla parlata corsa, essa non è affatto univoca (pertanto non è esatto parlare di "lingua" corsa). I dialetti corsi si dividono in due grandi famiglie: quelli della cosiddetta Banda di dentro (cioè la costa che guarda l'Italia, detta dai Corsi "di qua dai monti"), e quelli della Banda di fuori (costa che guarda il mare aperto, detta dai Corsi "di la dai monti"); i primi fanno capo al dialetto cismontano di Bastia (simile al toscano dell'Elba e di Livorno), i secondi all'oltremontano di Aiaccio (simile al sardo-gallurese detto appunto sardo-corso). Il modello linguistico adottato dagli autonomisti corsi è quello di Aiaccio, più diverso dal modello letterario italiano rispetto al dialetto di Bastia, che invece, dopo il toscano, è in assoluto il più vicino al modello letterario italiano. L'italiano rimase lingua di cultura in Corsica fino all'incirca al 1870 quando venne sostituito "in toto" dal francese (ad eccezione dell'occupazione italiana durante la seconda guerra mondiale); attualmente in Corsica solo qualche opuscolo clandestino ed indipendentista è stampato in lingua italiana.
Image

ridateci Freedrichstrasse!
User avatar
brianzolo
 
Posts: 20914
Joined: Wed 30 August 2006; 8:04

Re: Malta

Postby Trullo » Mon 28 November 2011; 13:00

brianzolo wrote:Il modello linguistico adottato dagli autonomisti corsi è quello di Aiaccio, più diverso dal modello letterario italiano rispetto al dialetto di Bastia, che invece, dopo il toscano, è in assoluto il più vicino al modello letterario italiano

Suppongo che tale scelta non sia stata sgradita al governo francese
Strano (ma spiegabile con la grandeur francese?) che mentre di norma le minoranze linguistiche usano la lingua di cultura di riferimento (per cui in Val d'Aosta lingua ufficiale è il francese e non il patois valdostano, in Alto Adige il tedesco e non il dialetto tirolese, in Ticino l''italiano e non il dialetto locale) la Francia usi un differente approccio e quindi abbia dato dignità di lingua al "corso"
"Il comunismo ha sbagliato, ma non era sbagliato.“ (Rossana Rossanda)
User avatar
Trullo
 
Posts: 26732
Joined: Tue 30 October 2007; 10:40
Location: Paderno Dugnano

Re: Malta

Postby gabri mi tn » Mon 28 November 2011; 19:32

Trullo wrote:Interessante notare che a Malta l'italiano è stato lingua ufficiale fino al 1930 circa


Infatti praticamente tutti capiscono l'italiano (molti lo parlano), chi per tradizione chi per via di Rai Mediaset e LA7, la TV maltese è sostanzialmente ignorata dalla popolazione, ma soprattutto i bambini guardano solo quella Italiana perchè quella maltese non fa i cartoni animati e così tutti i bambini capiscono benissimo l'Italiano che non lo disimparano nel corso della vita per via dei molti turisti Italiani e della TV Italiana che continuano a guardare, magari non sono più capaci di parlarlo... Ogni persona un po' colta conosce l'Italiano

Questo mi è stato spiegato dai locali
Il destino trova sempre il modo di correggere la rotta.
User avatar
gabri mi tn
 
Posts: 7371
Joined: Tue 02 December 2008; 20:39
Location: San Donato Milanese

Re: Malta

Postby Slussen » Mon 28 November 2011; 22:06

gabri mi tn wrote:http://www.youtube.com/watch?v=VEGfKnZXDRo&feature=related

ecco uno dei motivi per cui i vecchi percorsi non andavano bene e causavano ritardi :wall:


Che roba! Sembra Milano :mrgreen:
I loro autisti sono un po' più impediti però.

Non c'entra nulla, ma la colorazione di quei bus non mi dispiace.
Slussen
 
Posts: 12201
Joined: Wed 05 July 2006; 20:59
Location: terminaaa

Re: Malta

Postby gabri mi tn » Mon 28 November 2011; 22:36

è la livrea ufficiale di Arriva, la popolazione non ha gradito per nulla la cancellazione della loro tradizionale colorazione

gli autisti sono autisti di Malta più 50 autisti di Londra chiamati in emergenza perchè arriva ha dovuto licenziare 50 autisti locali ritenuti inadatti al servizio

(ovviamente gli autisti londinesi conoscevano le strade a menadito! :wall: )
Il destino trova sempre il modo di correggere la rotta.
User avatar
gabri mi tn
 
Posts: 7371
Joined: Tue 02 December 2008; 20:39
Location: San Donato Milanese

Re: Malta

Postby Slussen » Tue 29 November 2011; 1:48

:shock:
Slussen
 
Posts: 12201
Joined: Wed 05 July 2006; 20:59
Location: terminaaa

PreviousNext

Return to Trasporti urbani all'estero

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 20 guests

cron