Lingue minoritarie

Chiacchere in libertà

Moderators: Hallenius, teo

Re: Lingue minoritarie

Postby Viersieben » Thu 09 October 2014; 21:00

Bon, suicida: se si limitano a stare nel loro cantone, in virtù del principio di territorialità, buon pro gli faccia...

Chi faceva greco e latino (ovvero l'Opzione Specifica "Greco"), se ben ricordo, aveva la lingua 2 (obbligatoriamente tedesco o francese) e come lingua 3 obbligatoriamente latino.
Chi faceva latino come OS (lezioni in teoria separate da chi lo faceva come lingua 3) aveva invece la libera scelta della lingua 3.
Io avevo fatto OS biologia e chimica ( :divano: ) con lingua 2 tedesco e lingua 3 latino.
Col senno di poi, avrei piuttosto scelto l'OS greco, così avrei avuto il 50% di probabilità di vincere il premio per la migliore maturità (visto che c'era un solo grecista, che naturalmente vinse il premio)... :mrgreen:
User avatar
Viersieben
 
Posts: 4191
Joined: Mon 14 September 2009; 20:39

Re: Lingue minoritarie

Postby skeggia65 » Fri 10 October 2014; 13:24

Traduzioni "minorate":

Chi è andato a vedere i mommenuti? :mrgreen:

Image
Articolo 21
Tutti hanno diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero con la parola, lo scritto e ogni altro mezzo di diffusione.

Anche se "alea iacta est": Freedrichstrasse!

Se la musica è troppo alta, tu sei troppo vecchio.

Nella vita nulla si deve temere; si deve solo comprendere. Maria Sklodowska Curie
User avatar
skeggia65
 
Posts: 15885
Joined: Sat 06 May 2006; 0:20
Location: San Donato Milanese. 121, 132, 140, Z420, S1, S12

Re: Lingue minoritarie

Postby mattecasa » Fri 10 October 2014; 13:47

google translate ... :?: :?
Freedrichstrasse
User avatar
mattecasa
 
Posts: 4331
Joined: Sun 11 May 2014; 13:20
Location: Provincia di Parma

Re: Lingue minoritarie

Postby Federico_2 » Fri 10 October 2014; 14:38

No, google translate non commette questo genere di errori
14 giugno 2009: il giorno quando i primi treni andarono con un solo agente di condotta
Federico_2
 
Posts: 16108
Joined: Tue 04 September 2007; 18:39

Re: Lingue minoritarie

Postby marex » Fri 10 October 2014; 21:19

serie1928 wrote:A proposito di italiano bistrattato nella "Confoederatio Helvetica".
Ho richiesto ad un mio fornitore la dichiarazione di residenza fiscale. L'ha chiesta all'ufficio cantonale di riferimento (San Gallo), esplicitamente in italiano...ed è arrivata in inglese. Gli altri anni era arrivata regolarmente in italiano (va beh, si fa per dire... :mrgreen: ), ovviamente l'ho fatta rifare.
Ecchecca§§o


L'unica lingua ufficiale del Canton San Gallo è il tedesco. Non si può pretendere perciò di essere capiti o di ricevere risposte nella propria lingua (diversa dal tedesco)... La realtà è diversa e non penso proprio che vi siano grandi difficoltà di comprensione.
marex
 
Posts: 324
Joined: Wed 05 May 2010; 17:09
Location: CH-6850 MENDRISIO

Re: Lingue minoritarie

Postby serie1928 » Sat 11 October 2014; 9:14

Si tratta di un certificato internazionale da redigere in una lingua ufficiale della confederazione. Non è un documento ad uso interno del cantone.
La tua è esattamente la giustificazione al sciovinismo dimostrato dalla vicenda. Ergo: lingua bistrattata, CVD.
Abbiamo tutti fretta, e mai siamo puntuali!
User avatar
serie1928
 
Posts: 11677
Joined: Thu 25 January 2007; 13:56
Location: Milano Provincia

Re: Lingue minoritarie

Postby Viersieben » Sat 11 October 2014; 15:32

Una lingua ufficiale della Confederazione, non del Cantone. Sarebbe come pretendere che in Italia vengano rilasciati documenti in ungherese (non lo so, magari è il caso; tanto di cappello se lo è) perché è una lingua dell'Unione Europea... Proprio l'altro giorno ho dovuto portare ad autorità svizzero-tedesche un documento rilasciato dal mio Comune di domicilio e non hanno avuto da ridire che fosse in italiano...

Ciò detto si può anche discutere sul perché in inglese sì e in italiano no...
User avatar
Viersieben
 
Posts: 4191
Joined: Mon 14 September 2009; 20:39

Re: Lingue minoritarie

Postby serie1928 » Sat 11 October 2014; 17:10

Il paragone non calza completamente: è come se un cittadino ungherese chiedesse all'Italia un documento comunitario e l'Italia gli fornisce solo la versione ad uso italiano e non la versione in formato europeo (con TUTTE le traduzioni) che non serve essere tradotte.

Sono due i livelli di riconoscimento delle lingue:
1. Il "non rifiuto" di documenti "omologati" redatti in una lingua riconosciuta
2. Il rilascio, ove non esistano documenti "omologati", di documenti "non omologati" redatti in una lingua riconosciuta.

Tu hai sperimento il primo punto, evidentemente, ma come svizzero dovresti poter pretendere anche il secondo punto. Secondo punto che in UE non è ancora applicato, ma esistono in compenso formulari europei con le relative traduzioni e formulazioni omologhe.

Nel mio caso è un documento stabilito da accordi internazionali italia-svizzera (o UE-svizzera) di cui esiste (ed esiste) una versione in italiano. Non è un documento ad uso interno del cantone, ma un documento che il cantone deve rilasciare per accordi internazionali tra la confederazione e l'estero. E deve essere indifferente se ne rilascia una versione in una delle 4 lingue elvetiche, in particolare se richiesta specificatamente in una di esse, ovvero l'italiano.

Se non è indifferente, allora ecco dimostrata la tesi: l'italiano ė bistrattato.
Abbiamo tutti fretta, e mai siamo puntuali!
User avatar
serie1928
 
Posts: 11677
Joined: Thu 25 January 2007; 13:56
Location: Milano Provincia

Re: Lingue minoritarie

Postby marex » Sat 11 October 2014; 20:39

Ogni tanto, senza molta convinzione per la verità, ci si muove in Ticino (e nelle Valli Grigionitaliane) per riaffermare l'ufficialità dell'italiano a livello federale. La scelta, in realtà una conferma della "territorialità" linguistica limita al meridione delle Alpi (TI e GR) lo zoccolo duro della lingua di Dante. Le cifre: nel 1970 i parlanti italiano in CH come prima lingua erano il 12% della popolazione (emigrazione dall'Italia ai massimi storici), ora sono il 6,5%. Gli italiani della terza generazione, abitanti al nord delle Alpi, abbandonano l'uso principale della lingua delle loro famiglie perché con l'italiano... non si va distante. Per me non è un problema, ci si intende lo stesso.
marex
 
Posts: 324
Joined: Wed 05 May 2010; 17:09
Location: CH-6850 MENDRISIO

Re: Lingue minoritarie

Postby Carlomm73 » Tue 28 October 2014; 12:55

serie1928 wrote:Si tratta di un certificato internazionale da redigere in una lingua ufficiale della confederazione. Non è un documento ad uso interno del cantone.
La tua è esattamente la giustificazione al sciovinismo dimostrato dalla vicenda. Ergo: lingua bistrattata, CVD.


Sono d'accordo. E in assoluto gli uffici pubblici dovrebbero essere in grado di redigere documenti in diverse lingue.
Carlomm73
 
Posts: 527
Joined: Thu 18 April 2013; 13:39
Location: Milano

Re: Lingue minoritarie

Postby Lucio Chiappetti » Tue 28 October 2014; 13:11

Non so se consola gli amici elvetici, ma qualche anno fa avevo il dubbio se dover rifare la carta di identita' per fare una escursione in Svizzera e attraversando la frontiera (la via Spluga a piedi da Thusis a Isola). La mia carta di identita' era (ed e') una cartacea col timbro di proroga quinquennale sul retro.

Orbene,dopo aver fatto le fototessera di rito dal fotografo di fiducia che aveva prestato molta attenzione a evitare riflessi negli occhiali, dopo aver lasciato perdere due volte al consiglio di zona per coda eccessiva, dopo un paio d'ore di coda in via Larga, dopo che impiegata e funzionaria responsabile avevano insindacabilmente giudicato che per loro nella foto c'erano dei riflessi e quindi non potevano rinnovarmi la carta ...

... ho mandato un mail al Consolato Svizzero di Milano e in meno di due ore ho ricevuto una comunicazione con allegato documento ufficiale redatto in italiano che spiegava come la carta di identita' cartacea col timbro di proroga e' accettata dalla Confederazione Elvetica (quella elettronica con timbro di proroga sul pizzino no)
“It seemed to me,' said Wonko the Sane, 'that any civilization that had so far lost its head as to need to include a set of detailed instructions for use in a package of toothpicks, was no longer a civilization in which I could live and stay sane.”
― Douglas Adams, So Long, and Thanks for All the Fish

Lucio Chiappetti
 
Posts: 5962
Joined: Mon 14 December 2009; 11:23
Location: Milano tra Lambrate e Gorla

Re: Lingue minoritarie

Postby Trullo » Tue 28 October 2014; 13:30

Bastava andare sul sito della polizia
http://img.poliziadistato.it/docs/ELENC ... 8_2011.pdf
"Il comunismo ha sbagliato, ma non era sbagliato.“ (Rossana Rossanda)
User avatar
Trullo
 
Posts: 26732
Joined: Tue 30 October 2007; 10:40
Location: Paderno Dugnano

Re: Lingue minoritarie

Postby Trullo » Thu 06 August 2015; 12:01

Ieri ho acquistato online un giornaliero integrato ticinese (che, per quattro delle sedici zone in cui Ticino e val Mesolcina sono suddivisi, costa grosso modo quanto un ivol giornaliero lombardo, o se preferite poco meno di un settimanale di area media)

Ho ricevuto la sequente, divertente, mail di conferma scritta in "svizzero" :mrgreen:

Questo messaggio è stato generato automaticamente e non richiede risposta.


Egregio Signor Trullo

Grazie per l’ ordine effettuato tramite il Ticket Shop FFS.

Il numero del Suo ordine è: (omissis)

Può accedere alla prestazione ordinata attraverso il seguente link:

(omissis)

In caso di prolungamento dell’abbonamento (metà-prezzo, abbonamento generale o abbonamento di percorso) può scaricare la ricevuta di pagamento tramite il link sopra indicato.
Se l’abbonamento viene comandato meno di 10 giorni prima dell’inizio della data di validità, ha la possibilità di stampare l’abbonamento transitorio tramite lo stesso link. Riceverà l’abbonamento definitivo in forma di carta di credito per posta.

Attraverso il seguente link può richiamare la quietanza:
(omissis)

Per qualsiasi informazione concernente il Suo ordine può contattarci volentieri via e-mail al seguente indirizzo: ticketshop@sbb.ch. È necessario indicare il numero e la data dell'ordine.

Attendiamo con piacere una Sua prossima visita al Ticket Shop FFS.

Cordiali saluti

Il Suo team FFS.ch
"Il comunismo ha sbagliato, ma non era sbagliato.“ (Rossana Rossanda)
User avatar
Trullo
 
Posts: 26732
Joined: Tue 30 October 2007; 10:40
Location: Paderno Dugnano

Re: Lingue minoritarie

Postby luca » Thu 06 August 2015; 13:30

Notare la cordialità di SBB.
Nota le differenze con TI
Trenitalia wrote:Gentile luca c..,
ti confermiamo che hai effettuato con successo l'acquisto del seguente viaggio:


Treno: FrecciaBianca 97xx del xx/xx/2015
Partenza: Milano Centrale (Ore: xx:35); Arrivo: Brescia (Ore: xx:21)
Carrozza: x; Posto: xxC (Posti a sedere con prenotazione) ;
Tariffa: BASE; 1 Ragazzi; 2ª CLASSE Nome Viaggiatore:luca c...; ;Carta freccia: ; Punti: --;

Codice prenotazione (PNR): HBUK9N
Prezzo Totale: EUR 10.30
Codice azienda: -
Consegna del biglietto: Biglietto Elettronico
Biglietto acquistato da/i: luca c...
Codice Cambio Prenotazione (CP): xxx
Codice Biglietto: xxx

Vogliamo dare alle nostre ferrovie dei minimalisti? :lol:
Che uomo straordinario, quello che ha scritto l'orario
Poco ma sicuro, conosce il futuro molto di più
Di tanti profeti di un tempo che fu
(G.Rodari)
User avatar
luca
 
Posts: 9916
Joined: Wed 01 June 2011; 7:45
Location: Milano (Greco)/Svizzera Centrale

Re: Lingue minoritarie

Postby Viersieben » Tue 11 August 2015; 22:01

Trullo wrote:Ho ricevuto la sequente, divertente, mail di conferma scritta in "svizzero" :mrgreen:


Sanno fare di molto meglio :mrgreen: :

Image

Image

[ :roll: ]
User avatar
Viersieben
 
Posts: 4191
Joined: Mon 14 September 2009; 20:39

PreviousNext

Return to Off Topic

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 15 guests

cron